NOTICIAS DE EVENTOS

 

Resumen de la entrevista realizada a Antonio Espejo, de Abipans, en La Ser (oct. 2021): “Los recursos son cada vez más escasos y hay que pelearlos cada año con la administración educativa” Entrev. A. Espejo La Ser oct 2021

“Mi defensa del bilingüismo intermodal (lengua de signos/lengua oral)”. Esperanza Morales López, lingüista e investigadora en la UDC. A petición de la asociación Aimada:

Click here to display content from YouTube.
Más información en la política de privacidad de YouTube.

Comunicado tras la aprobación de la nueva ley de educación (por parte de Volem signar i escoltar, Anpanxoga, Abipans, BilinSig y Griles): Comunicado 19-11-2020

Debates virtuales en tiempos de confinamiento:

Primer debate: ¿Qué significa que una prótesis auditiva funcione? (2 mayo 2020). Acceso a la grabación:  https://www.facebook.com/576895165677099/posts/3173632489336674/).

Segundo debate: “Dejadme hablar en mi lengua. Privación lingüística en la sordera” (13 junio 2020). Resumen: Resumen debate privación lingüística 13 junio 2020  Acceso a la grabación: https://youtu.be/n86YrMC4n0k

Anteproyecto Ley Infancia y Adolescencia con las alegaciones (en amarillo) presentadas por tres asociaciones de padres y madres (Volem Signar i Escoltar, Anpanxoga, Abipans), por BilinSig y Griles:

Ley infancia BOCG-14-A-22-1 con alegaciones en amarillo

Anteproyecto Ley de Educación Lomloe y alegaciones de tres asociaciones de padres y madres (Volem Signar i Escoltar, Anpanxoga, Abipans), de BilinSig y de Griles:

Anteproyecto ley educación lomloe 2020

Alegaciones de BilinSig et al._ al anteproyecto ley educación Lomloe 5-6-2020

Documento sobre la educación inclusiva, de la “World Federation of the Deaf” (WFD), aprobado el 10 mayo 2018: WFD Position Paper on Inclusive Education

Posición sobre los derechos de la infancia sobre de la “World Federation of the Deaf” (WFD), aprobado el 7 septiembre 2016: WFD-Position-Paper-on-Language-Rights-of-Deaf-Children-7-Sept-2016

¿Ha mejorado la interpretación educativa en LS en Cataluña? La interpretación en Cataluña, un año después febrero 2020

Propuestas de BilinSig para la mejora de la educación sorda en Galicia (documento enviado a los partidos políticos). BilinSig Educación sorda en Galicia marzo_ 2020

“¿Necesitan intérpretes los alumnos sordos en Cataluña?”, Esperanza Morales López (27 oct. 2019). Intérpretes de LS para el alumnado sordo

Entrevista a Ricard López, presidente de APSOCECAT (www.apsocecat.org) y FESOCE (www.fesoce.org). Texto original en catalán (en castellano en la newsletter 5, 19, 2019).

Entrevista en catalán 2019

“Bilingüismo o privación lingüística”. Comparecencia de Esperanza Morales López, presidenta de y BilinSig en el Parlament de Catalunya para explicar la situación del alumnado sordo en esta comunidad:

Morales López_Parlament 7 mayo 2019

Proyectos bilingües en lengua de signos en Cataluña (del Departament d’Educació):

Proyectos bilingües en Cataluña abril 2019

Criterios del Departament d’Educació para asignar intérpretes educativos al alumnado sordo en la educación secundaria en Cataluña:

Respuesta Dep Educacio a Volem signar i escoltar

Interpretación de estos criterios desde el derecho del alumnado sordo al bilingüismo lengua de signos/lengua oral:

Morales López_Sobre los criterios de asignación intérpretes

Resumen de la entrevista realizada a un grupo de intérpretes educativos: